আধুনিক ইংরেজি ব্যাকরণে 'Shall' এবং 'Will'-এর ব্যবহার নিয়ে বিভ্রান্তি দীর্ঘদিনের। বিশেষ করে ব্রিটিশ ইংরেজির রক্ষণশীল নিয়ম এবং আমেরিকান ইংরেজির আধুনিকায়ন এই দুইয়ের মাঝে পড়ে অনেক শিক্ষার্থী বা পেশাদার ব্যক্তি দ্বিধায় ভোগেন। বর্তমান সময়ে ভাষা যত সহজ ও সাবলীল হচ্ছে, এই দুটি শব্দের ব্যবহারে তত বড় পরিবর্তন আসছে। নিচে আধুনিক ইংরেজির প্রেক্ষাপটে এই দুটির পার্থক্য ও ব্যবহারবিধি বিস্তারিত আলোচনা করা হলো।
ঐতিহাসিক পটভূমি ও প্রথাগত নিয়ম
প্রথাগত বা ওল্ড স্কুল গ্রামার অনুযায়ী, ভবিষ্যৎকাল বা Future Tense বোঝাতে ফার্স্ট পারসন (I, We)-এর সাথে 'Shall' এবং সেকেন্ড ও থার্ড পারসন (You, He, She, It, They)-এর সাথে 'Will' ব্যবহার করার নিয়ম ছিল। যেমন: "I shall go" বা "They will play"। আবার যখন কোনো বিষয়ে দৃঢ় প্রতিজ্ঞা বা নিশ্চয়তা বোঝানো হতো, তখন নিয়মটি উল্টে যেত। অর্থাৎ ফার্স্ট পারসনের সাথে 'Will' এবং অন্যদের সাথে 'Shall' বসত। যেমন: "I will succeed" (আমি সফল হবই)।
আধুনিক ইংরেজিতে আমূল পরিবর্তন
বর্তমান সময়ে, বিশেষ করে কথোপকথন বা Spoken English-এ এই কঠোর নিয়ম প্রায় বিলুপ্ত। আধুনিক ইংরেজি এখন অনেক বেশি 'Will' নির্ভর। আমেরিকান ইংরেজিতে তো বটেই, এমনকি আধুনিক ব্রিটিশ ইংরেজিতেও 'Shall' এর ব্যবহার অনেক কমে এসেছে। বর্তমানে সব ধরণের পারসনের সাথেই 'Will' ব্যবহার করাকে ব্যাকরণগতভাবে সঠিক বলে ধরা হয়। যেমন: "I will be there" এখন "I shall be there"-এর চেয়ে অনেক বেশি গ্রহণযোগ্য এবং সাধারণ।
'Shall' এর বর্তমান ব্যবহারিক ক্ষেত্র
যদিও সাধারণ ভবিষ্যৎকাল বোঝাতে 'Will' এর আধিপত্য বেড়েছে, তবুও আধুনিক ইংরেজিতে 'Shall' এখনো কিছু নির্দিষ্ট ক্ষেত্রে তার গুরুত্ব ধরে রেখেছে।
১. প্রস্তাব বা পরামর্শ (Offers or Suggestions):
যখন আপনি কাউকে কোনো কিছুর প্রস্তাব দেবেন বা কারো মতামত জানতে চাইবেন, তখন 'Shall' ব্যবহার করা অনেক বেশি মার্জিত ও অর্থবহ। যেমন:
* "Shall we start the meeting?" (আমরা কি মিটিংটি শুরু করতে পারি?)
* "Shall I carry your bag?" (আমি কি আপনার ব্যাগটি বহন করব?)
এখানে 'Will' ব্যবহার করলে বাক্যটি অনেকটা নির্দেশের মতো শোনায়, কিন্তু 'Shall' ব্যবহারে এটি একটি ভদ্র বিনম্র প্রস্তাবে পরিণত হয়।
২. আইনি এবং আনুষ্ঠানিক নথিপত্র (Legal and Formal Documents):
আইনি চুক্তি, নিয়মাবলী বা দাপ্তরিক নথিতে কোনো কাজ আবশ্যিক বোঝাতে এখনো 'Shall' ব্যবহার করা হয়। যেমন:
* "The tenant shall pay the rent on time." (ভাড়াটিয়া অবশ্যই সময়মতো ভাড়া পরিশোধ করবেন)।
এখানে 'Shall' শব্দটি 'Must' বা বাধ্যবাধকতার অর্থ বহন করে।
'Will' এর বহুমুখী ব্যবহার
আধুনিক ইংরেজিতে 'Will' শুধুমাত্র ভবিষ্যৎকাল নির্দেশক নয়, এটি আরও অনেক সূক্ষ্ম ভাব প্রকাশ করে:
* তাৎক্ষণিক সিদ্ধান্ত (Instant Decisions): কথা বলার মুহূর্তেই যখন কোনো সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়। যেমন: "The phone is ringing. I will pick it up."
* প্রতিশ্রুতি (Promises): কাউকে কথা দেওয়ার ক্ষেত্রে। যেমন: "I will help you with your project."
* অনুরোধ (Requests): কাউকে কোনো কাজ করতে বলার সময়। যেমন: "Will you please close the window?"
* ভবিষ্যদ্বাণী (Predictions): কোনো বিষয়ে অনুমান করা। যেমন: "I think it will rain today."
সংকোচন বা Contraction-এর প্রভাব
আধুনিক ইংরেজিতে কথা বলা বা লেখার সময় আমরা প্রায়ই ছোট রূপ বা Contraction ব্যবহার করি, যেমন: I'll, We'll, He'll, They'll। এই 'll মূলত 'Will' এবং 'Shall' উভয়েরই সংক্ষিপ্ত রূপ হিসেবে কাজ করে। যেহেতু উচ্চারণে কোনো পার্থক্য থাকে না, তাই ব্যবহারকারীর মনে 'Shall' না 'Will'—এই দ্বিধাটি আর তৈরি হয় না। এটিই মূলত আধুনিক ইংরেজিতে 'Shall' এর ব্যবহার কমে যাওয়ার অন্যতম প্রধান কারণ।
নেতিবাচক রূপ (Negative Forms)
নেতিবাচক বাক্যের ক্ষেত্রে 'Will not' হয়ে যায় 'Won't', যা অত্যন্ত সাধারণ। অন্যদিকে 'Shall not' হয়ে যায় 'Shan't'। আধুনিক ইংরেজিতে 'Shan't' এর ব্যবহার এখন নেই বললেই চলে; এটি অত্যন্ত সেকেলে বা অনেক সময় অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক শোনায়। তাই নেতিবাচক যেকোনো ক্ষেত্রে 'Won't' ব্যবহার করাই বুদ্ধিমানের কাজ।
আমেরিকান বনাম ব্রিটিশ ইংরেজি
আমেরিকানরা প্রায় সব ক্ষেত্রেই 'Will' ব্যবহার করতে পছন্দ করে। তারা 'Shall' কে অত্যন্ত দুর্লভ এবং অনেক ক্ষেত্রে আড়ষ্ট মনে করে। অন্যদিকে, ব্রিটিশরা এখনো পরামর্শ বা অফারের ক্ষেত্রে 'Shall' ব্যবহার করে থাকে, যদিও তাদের সাধারণ কথাবার্তাতেও 'Will' এখন প্রধান Verb হিসেবে জায়গা করে নিয়েছে।
সংক্ষেপে বলতে গেলে, আপনি যদি সাধারণ কোনো কথা বলেন বা লিখেন, তবে দ্বিধাহীনভাবে সব ক্ষেত্রে 'Will' ব্যবহার করতে পারেন। আধুনিক ইংরেজি ব্যাকরণ আপনাকে সেই স্বাধীনতা দেয়। তবে যদি কোনো বিনম্র প্রস্তাব দিতে চান বা কোনো আইনি দলিল লিখতে যান, সেক্ষেত্রে 'Shall' এর ব্যবহার আপনার ভাষাকে আরও সমৃদ্ধ ও সঠিক করে তুলবে। একজন ফ্রিল্যান্সার বা চাকরিপ্রার্থী হিসেবে ইমেইল কমিউনিকেশনে "I will update you" লেখাটি "I shall update you"-এর তুলনায় অনেক বেশি সাবলীল ও আধুনিক।
ঐতিহাসিক পটভূমি ও প্রথাগত নিয়ম
প্রথাগত বা ওল্ড স্কুল গ্রামার অনুযায়ী, ভবিষ্যৎকাল বা Future Tense বোঝাতে ফার্স্ট পারসন (I, We)-এর সাথে 'Shall' এবং সেকেন্ড ও থার্ড পারসন (You, He, She, It, They)-এর সাথে 'Will' ব্যবহার করার নিয়ম ছিল। যেমন: "I shall go" বা "They will play"। আবার যখন কোনো বিষয়ে দৃঢ় প্রতিজ্ঞা বা নিশ্চয়তা বোঝানো হতো, তখন নিয়মটি উল্টে যেত। অর্থাৎ ফার্স্ট পারসনের সাথে 'Will' এবং অন্যদের সাথে 'Shall' বসত। যেমন: "I will succeed" (আমি সফল হবই)।
আধুনিক ইংরেজিতে আমূল পরিবর্তন
বর্তমান সময়ে, বিশেষ করে কথোপকথন বা Spoken English-এ এই কঠোর নিয়ম প্রায় বিলুপ্ত। আধুনিক ইংরেজি এখন অনেক বেশি 'Will' নির্ভর। আমেরিকান ইংরেজিতে তো বটেই, এমনকি আধুনিক ব্রিটিশ ইংরেজিতেও 'Shall' এর ব্যবহার অনেক কমে এসেছে। বর্তমানে সব ধরণের পারসনের সাথেই 'Will' ব্যবহার করাকে ব্যাকরণগতভাবে সঠিক বলে ধরা হয়। যেমন: "I will be there" এখন "I shall be there"-এর চেয়ে অনেক বেশি গ্রহণযোগ্য এবং সাধারণ।
'Shall' এর বর্তমান ব্যবহারিক ক্ষেত্র
যদিও সাধারণ ভবিষ্যৎকাল বোঝাতে 'Will' এর আধিপত্য বেড়েছে, তবুও আধুনিক ইংরেজিতে 'Shall' এখনো কিছু নির্দিষ্ট ক্ষেত্রে তার গুরুত্ব ধরে রেখেছে।
১. প্রস্তাব বা পরামর্শ (Offers or Suggestions):
যখন আপনি কাউকে কোনো কিছুর প্রস্তাব দেবেন বা কারো মতামত জানতে চাইবেন, তখন 'Shall' ব্যবহার করা অনেক বেশি মার্জিত ও অর্থবহ। যেমন:
* "Shall we start the meeting?" (আমরা কি মিটিংটি শুরু করতে পারি?)
* "Shall I carry your bag?" (আমি কি আপনার ব্যাগটি বহন করব?)
এখানে 'Will' ব্যবহার করলে বাক্যটি অনেকটা নির্দেশের মতো শোনায়, কিন্তু 'Shall' ব্যবহারে এটি একটি ভদ্র বিনম্র প্রস্তাবে পরিণত হয়।
২. আইনি এবং আনুষ্ঠানিক নথিপত্র (Legal and Formal Documents):
আইনি চুক্তি, নিয়মাবলী বা দাপ্তরিক নথিতে কোনো কাজ আবশ্যিক বোঝাতে এখনো 'Shall' ব্যবহার করা হয়। যেমন:
* "The tenant shall pay the rent on time." (ভাড়াটিয়া অবশ্যই সময়মতো ভাড়া পরিশোধ করবেন)।
এখানে 'Shall' শব্দটি 'Must' বা বাধ্যবাধকতার অর্থ বহন করে।
'Will' এর বহুমুখী ব্যবহার
আধুনিক ইংরেজিতে 'Will' শুধুমাত্র ভবিষ্যৎকাল নির্দেশক নয়, এটি আরও অনেক সূক্ষ্ম ভাব প্রকাশ করে:
* তাৎক্ষণিক সিদ্ধান্ত (Instant Decisions): কথা বলার মুহূর্তেই যখন কোনো সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়। যেমন: "The phone is ringing. I will pick it up."
* প্রতিশ্রুতি (Promises): কাউকে কথা দেওয়ার ক্ষেত্রে। যেমন: "I will help you with your project."
* অনুরোধ (Requests): কাউকে কোনো কাজ করতে বলার সময়। যেমন: "Will you please close the window?"
* ভবিষ্যদ্বাণী (Predictions): কোনো বিষয়ে অনুমান করা। যেমন: "I think it will rain today."
সংকোচন বা Contraction-এর প্রভাব
আধুনিক ইংরেজিতে কথা বলা বা লেখার সময় আমরা প্রায়ই ছোট রূপ বা Contraction ব্যবহার করি, যেমন: I'll, We'll, He'll, They'll। এই 'll মূলত 'Will' এবং 'Shall' উভয়েরই সংক্ষিপ্ত রূপ হিসেবে কাজ করে। যেহেতু উচ্চারণে কোনো পার্থক্য থাকে না, তাই ব্যবহারকারীর মনে 'Shall' না 'Will'—এই দ্বিধাটি আর তৈরি হয় না। এটিই মূলত আধুনিক ইংরেজিতে 'Shall' এর ব্যবহার কমে যাওয়ার অন্যতম প্রধান কারণ।
নেতিবাচক রূপ (Negative Forms)
নেতিবাচক বাক্যের ক্ষেত্রে 'Will not' হয়ে যায় 'Won't', যা অত্যন্ত সাধারণ। অন্যদিকে 'Shall not' হয়ে যায় 'Shan't'। আধুনিক ইংরেজিতে 'Shan't' এর ব্যবহার এখন নেই বললেই চলে; এটি অত্যন্ত সেকেলে বা অনেক সময় অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক শোনায়। তাই নেতিবাচক যেকোনো ক্ষেত্রে 'Won't' ব্যবহার করাই বুদ্ধিমানের কাজ।
আমেরিকান বনাম ব্রিটিশ ইংরেজি
আমেরিকানরা প্রায় সব ক্ষেত্রেই 'Will' ব্যবহার করতে পছন্দ করে। তারা 'Shall' কে অত্যন্ত দুর্লভ এবং অনেক ক্ষেত্রে আড়ষ্ট মনে করে। অন্যদিকে, ব্রিটিশরা এখনো পরামর্শ বা অফারের ক্ষেত্রে 'Shall' ব্যবহার করে থাকে, যদিও তাদের সাধারণ কথাবার্তাতেও 'Will' এখন প্রধান Verb হিসেবে জায়গা করে নিয়েছে।
সংক্ষেপে বলতে গেলে, আপনি যদি সাধারণ কোনো কথা বলেন বা লিখেন, তবে দ্বিধাহীনভাবে সব ক্ষেত্রে 'Will' ব্যবহার করতে পারেন। আধুনিক ইংরেজি ব্যাকরণ আপনাকে সেই স্বাধীনতা দেয়। তবে যদি কোনো বিনম্র প্রস্তাব দিতে চান বা কোনো আইনি দলিল লিখতে যান, সেক্ষেত্রে 'Shall' এর ব্যবহার আপনার ভাষাকে আরও সমৃদ্ধ ও সঠিক করে তুলবে। একজন ফ্রিল্যান্সার বা চাকরিপ্রার্থী হিসেবে ইমেইল কমিউনিকেশনে "I will update you" লেখাটি "I shall update you"-এর তুলনায় অনেক বেশি সাবলীল ও আধুনিক।
Comments
Post a Comment